Description
Dans son livre sur Le Midrash publié chez Labor et Fides en 1991, Madeleine Taradach avait introduit pour les lecteurs de la Bible les techniques d'exégèse et de prédication pratiquées depuis le VIe siècle avant Jésus-Christ par des savants juifs. Le Midrash, un commentaire biblique, destiné à scruter les difficultés du texte et les expliquer à l'auditoire, se pratiquait en hébreu mais également en araméen. On a alors parlé de Targum pour l'identifier. Madeleine Taradach nous propose ici la première édition d'un Targum de l'Ecclésiaste, soit la traduction araméeenne et réécrite de ce texte fameux. Le Targum s'éloigne de la version relativement sceptique et pessimiste du livret biblique de Qohéleth et insiste sur l'espérance au sein de la communauté qui assiste au culte. Cette édition, introduite, traduite et commentée, nous donne accès à un monde littéraire ancien très contrasté, et témoigne également de l'extraordinaire potentiel spirituel du texte canonique que nous connaissons.
Madeleine Taradach est spécialiste en littérature rabbinique. Elle est collaboratrice scientifique au Département des Ecritures de la Faculté de théologie de Catalogne (Barcelone).
Auteur
Table des matières
revue de presse
Commentaires
Droits vendus
no entires at the moment