29.00 CHF

Les chrétiens cachés du Japon

Traduction et commentaire des Commencements du Ciel et de la Terre

978-2-8309-1226-5 112 01/02/2007

L'auteur

"Licenciée ès lettres, Géraldine Antille a étudié à Zurich, Genève et Tôkyô. Elle a effectué de nombreux séjours au Japon."

Au XVIe siècle, le Japon était déchiré en puissantes factions rivales. Les Portugais qui y accostèrent surent tirer parti de cette situation et commencèrent à évangéliser ce nouveau territoire. Deux siècles plus tard, le Japon se replia sur lui-même et expulsa les Occidentaux. Des communautés chrétiennes subsistèrent après le départ des Européens. Durant près de deux cents ans, elles continuèrent à vivre et à pratiquer – en secret – le culte chrétien. Celui-ci fut transmis oralement, de génération en génération.

Au milieu du XIXe siècle, lorsque les Occidentaux purent revenir au Japon, on redécouvrit l’existence de ces communautés. Celles-ci avaient « réinventé » le catholicisme et transformé ses sources. On découvrit qu’elles avaient en leur possession un écrit fondé sur la Bible, les Commencements du Ciel et de la Terre. Ce texte est présenté ici dans son intégralité. On y reconnaît le récit biblique, mais la transmission orale l’a complètement remanié et réinterprété.

Une histoire extraordinaire revit sous nos yeux, et un exemple d’adaptation.
Renaissance de Fleury, #228, décembre 2008

Pendant deux siècles, ces communautés avaient continué à pratiquer le culte chrétien, en secret, se transmettant de génération en génération les récits de la Bible et des Evangiles. Des récits qu’ils ont transformé de manière importante, en y intégrant des traditions locales.
La Liberté, 16 août 2008

Coupé de ses sources, le christianisme se maintint pourtant, transmis oralement au sein de petites communautés. Une mise par écrit – initiative périlleuse – eut lieu au début du XIXe siècle et c’est ce texte assez émouvant, intitulé Commencements du Ciel et de la Terre, que nous présente G. Antille dans la traduction inédite qu’elle en a faite.
Plume au vent, #320, février 2008

Ce court texte est un voyage émouvant dans la souffrance et l’endurance de ces chrétiens cachés. (…) C’est en rencontrant l’un d’entre eux que l’auteur a eu le désir de faire connaître leur tradition – sur le point de sombrer dans un silence encore plus profond.
Etudes, septembre 2007

Néanmoins, aujourd’hui encore, alors qu’il n’est plus question de persécution et que des églises catholiques ont été édifiées au Japon, ces chrétiens refusent de se rallier à l’Eglise catholique, ils célèbrent leurs martyrs, récitent des Ave Maria retenus par la tradition orale et chantent des mélodies grégoriennes dont la tradition, dit-on, serait perdue en Occident.
LibreSens, avril 2007